Anstalt
Älterwerden
Bunraku
Exklusion
Banlieue
Die Zeit steht still
Aufstand
Diskriminierung
Forschung
Begegnung
Belgien
Entfremdung
antikolonial
Algerien
Erwachsenwerden
episoden- und bruchstückhaft
Asche
Büroarbeit
Coming-of-Age
Explosion
Flüchtlingskrise
Arbeit
Ehebruch
Ehekrise
Ersatzwirklichkeit
Freundschaft
Einsamkeit
Albtraum
Briefe
Delirium
Alter
Frauengefängnis
Paula Perschke Übersetzungsprozess und Transkulturalität – Der 2. Tag des Online-Symposiums zur Theaterübersetzung Primeurs PLUS
Mit einer Reihe spannender Fragen begann auch der zweite Tag des Online-Symposiums zur Theaterübersetzung Primeurs PLUS. Nicht nur die Theaterübersetzer:innen selbst und ihre Arbeit standen im Fokus, sondern auch ihre Verantwortlichkeiten im Prozess der Übersetzung frankophoner Dramatik sowie in der Rolle als Herausgeber:innen.
Eine Zusammenfassung mit graphic recordings von Eric Heit.
africologne (12): Marie Yan über drei künstlerische Kollektivarbeiten Repräsentieren und künstlerisch Arbeiten unter ungleichen Vorzeichen
In ihrem vorletzten Text über das africologneFESTIVAL beleuchtet Marie Yan drei Arbeiten, die sich um eine Zusammenarbeit auf Augenhöhe zwischen afrikanischen und europäischen Künstler*innen bemühen. Nicht immer mit Erfolg, wie unsere Autorin findet.