Die Zeit steht still
Gender
Gefühle
Gesellschaft
Gentrifizierung
Fantasie
Bunraku
Geheimnis
Alptraum
Genozid
Alterskonflikt
Fabrik
AIDS
First Lady
Fernseher
Geschlechterkampf
Frauenfreundschaft
Armut
Eindringling
Brutale Arbeitswelt
Gedenken
Erinnerungen
Fremdsprache
Algerien
Ehebruch
Fabel
Gesellschaftskritik
Begegnung
Einzelszenen
Armenien
30+
Dominanz
Schnitt ins Fleisch
Drissa
Entladungen

Miléna Kartowski-Aïach parle de son rapport à l’hébreu Séismes d’une existence juive
Mickey im Schatten der Taschenlampe

Meriam Bousselmi à propos de l’utilisation de différentes langues sur scène La traduction comme pratique esthétique de la compl(ex)(ic)ité

africologne(2): L’autrice et metteure en scène Eva Doumbia aborde le processus de traduction et la nécessité d’une véritable décolonisation dans le domaine culturel VARIATIONS/TRADUCTIONS (Préalable : Mon JE est celui du doute)
