Aussteiger
Affäre
Geschichte
Frauen
Babel
Ausgangssperre
Dorfleben
Geschlechterkampf
Bürokratie
Fremdsprache
Computer
Anstalt
Absurdes Theater
Bourgeoisie
Belgien
Digitalität
Alterskonflikt
Geld
Außenwelt/Innenwelt
Business
Erdbeben
Dreiecksbeziehung
episoden- und bruchstückhaft
Erfolg
Archivarbeit
Banlieue
Desinformation
Algerien
Front National
Friseur
Chicago
Alter
Sie sind unsichtbar
Impressionen von einem Workshop beim Festival euro-scene Leipzig Theaterübersetzen im Kollektiv
SPUREN (5): Ein Gespräch mit dem ugandischen Lyriker und Performer Kagayi Ngobi über seinen Text «For My Negativity» Der Macht die Wahrheit ins Gesicht sagen
Latifa Djerbi im Gespräch mit Ela zum Winkel «Ich finde es wichtig, nicht die Herkunft, sondern die Menschen in den Vordergrund zu stellen»
Tanz der Befreiten
Die Wiedervereinigung der beiden Koreas
Goldmädchen
Wellenreiter
Der Sittich
Die Erwiderung. Variationen über neun Werke der Barmherzigkeit
Eine Lektüre der gesellschaftskritischen Bücher des neuen Kulturstaatsministers Wolfram lesen – ein Selbstversuch
2 Kommentare
Ein Gespräch mit Evelyne de la Chenelière, Gerda Poschmann-Reichenau und Kornelius Eich Rhizomatische Zusammenarbeit
Penthesile:a:s – Amazonenkampf
africologne(1): Die burkinische Schauspielerin und Regisseurin Odile Sankara über Theater als soziales Ereignis Sinn schaffen
Eine Übung in Bewunderung: Das internationale Regisseurinnen-Festival „Jassad“ in Rabat Über feministische Komplizinnenschaft als ästhetische Praxis
Der Dramatiker Akın Emanuel Şipal im Gespräch mit Catherine Mazellier-Lajarrige Die Sprachräume lüften
Ein Gespräch mit der Dramaturgin Nina Rühmeier «Ich habe mich immer dafür interessiert, wie wir uns als Menschen erzählen.»
Ein Gespräch mit dem Autorinnen- und Künstlerinnenduo Marie-Ève Milot und Marie-Claude St-Laurent Für ein feministisches Theater, das über die Dystopie siegt
Der Sommer als der Himmel Kopf stand
Die Nacht vom 4. auf den 5.
Skinner
Scotstown
Zorngebete
Streitgespräch in der Hölle zwischen Machiavelli und Montesquieu
Ein Gespräch mit dem Dramatiker David Paquet «Mein Zielpublikum sind Menschen, die nicht überzeugt sind, dass sie Theater mögen»
Die Sprache meines Vaters
Nkenguégi #1
Pinocchio
Sprechzimmer
Der Tanz des Pharaos
Rotkäppchen
Splendid’s
africologne (13): Marie Yans Abschlussbericht «Eingesperrt in alten Visionen»
Neben der Spur
Burn Baby Burn
Facelift
Panda Panda
Der Paß
Golden Joe
Die Regeln der Lebenskunst in der modernen Gesellschaft
Pig Boy 1986-2358
Scène 19
Selbstgespräch
Mishka Lavigne im Gespräch mit Frank Weigand «Übersetzung ist immer eine Begegnung»
Bobby Theodore im Gespräch mit Frank Weigand «Es ist nicht deine Aufgabe, das Stück besser zu machen»
Ein Gespräch mit der Übersetzerin, Dramaturgin und Doktorandin Yasmine Salimi «Ich weiß gar nicht, ob es eine Tätigkeit geben kann, die nicht politisch ist.»
Ein Gespräch mit der litauischen Übersetzerin Akvilé Melkunaité »Leute können sich verstehen, ohne ihre Unterschiede zu vergessen.«
africologne (9): Marie Yan über den fünften Festivaltag Gewalt und Widerstand: Untersuchung eines “und”
Erfahrungsberichte zu einem Gastseminar an der Uni Mannheim Kollektiv und postkolonial Teil II
Erfahrungsberichte Studierender zu einem Semester Theaterübersetzung als kollaborative Praxis Miranda & Dave goes Mannheim! Teil II
Nayla Naoufal im Gespräch mit der Künstlerin Émilie Monnet Immersive Klangwelten
Erfahrungsberichte zu einem Gastseminar an der Uni Mannheim Kollektiv und postkolonial Teil III
Ein Gespräch mit der franko-rumänischen Theatermacherin und Autorin Alexandra Badea «Ich behaupte nicht, dass ich die absolute Wahrheit besitze»
Berit Schuck im Gespräch mit der Regisseurin Monika Gintersdorfer Von neuen Sprachen und den Grenzen des europäischen Theatersystems
Ein Interview mit Matin Soofipour Omam «Identität ist ein äußerst komplexes Thema»
Leyla-Claire Rabih Übersetzen und Inszenieren: eine gleiche Geste
Nachrichten aus der Werkstatt Wie eine Theaterübersetzung entsteht
Ein Interview mit Andreas Jandl „Wenn Texte sich über Sprachgrenzen hinwegbewegen, können sie das auch über Identitätsgrenzen.“