Atomkatastrophe
Finanzwelt
Bürgerlichkeit
Explosion
Gedächtnisverlust
Albtraum
Digitalität
Elternschaft
Freiheit
Depression
Gesellschaftssatire
Betrug
Außenwelt/Innenwelt
Aufklärung
Alltagsrassismus
Geschlechterkampf
Apple
Apokalypse
Grenze
Brüder
Babel
Besitz
Geschlecht
Guyana
Demokratie
Christentum
Astronautenstück
Bürokratie
Front National
Djihadismus
Gender
Delirium
Die Frau auf dem Stuhl
Essaim – Empörung und Hoffnung
Der Tag, an dem ich ein guter Mensch sein wollte
Das Opfer
Kanuté ka visa ko
Gary ist kein Cowboy
Der Turm

Paula Perschke Übersetzungsprozess und Transkulturalität – Der 2. Tag des Online-Symposiums zur Theaterübersetzung Primeurs PLUS
Mit einer Reihe spannender Fragen begann auch der zweite Tag des Online-Symposiums zur Theaterübersetzung Primeurs PLUS. Nicht nur die Theaterübersetzer:innen selbst und ihre Arbeit standen im Fokus, sondern auch ihre Verantwortlichkeiten im Prozess der Übersetzung frankophoner Dramatik sowie in der Rolle als Herausgeber:innen.
Eine Zusammenfassung mit graphic recordings von Eric Heit.