
Fritz Haber
Ethik
Ankunft
Coming-of-Age
Alltagsrassismus
Chanson
Erinnerungen
Genozid
Fremdheit
Ausbeutung
Gender
Besitz
China
Bürokratie
Briefe
Frauenfreundschaft
Gedenken
Diskriminierung
Fantasie
Anstalt
Betroffene
Front National
Comic
Forschung
Archivarbeit
Finanzwelt
Demokratie
Afrofeminismus
episoden- und bruchstückhaft
Allegorie
Fragmente
Dokumentation

Vergessen
Etikettenschwindel
Schatten und Lippen

Erfahrungsberichte Studierender zu einem Semester Theaterübersetzung als kollaborative Praxis Miranda & Dave goes Mannheim! Teil II
Umarmungen im Dunkeln
Gary ist kein Cowboy
Die Gelobte
Vögel

Der erste Tag des «Primeurs Plus» – Symposiums 2023 Dramaturgie der Ermutigung
Die weiße Bärin
Die Erwachsenen
JOHN DOE (I need a hero)

Ein Gespräch mit der Regisseur*in Berfin Orman „Für mich ist die Welt mehrsprachig“

Der Übersetzer, Schauspieler und Regisseur Sébastien Jacobi über seine Arbeit an „Gabriel“ von George Sand Kollateralschaden: Geschlecht!

Ein Gespräch zwischen der Dramaturgin Leila Etheridge, dem Übersetzer Claudius Lünstedt und dem Regisseur Tim Egloff Das beängstigende Ausmaß von Grenzüberschreitungen

Erfahrungsberichte zu einem Gastseminar an der Uni Mannheim Kollektiv und postkolonial Teil III

africologne (10): eine Performance im Museum Die «Katastrophale Kosmogonie» des Zora Snake

Alexis Diamond Den Graben überwinden

Der Dramatiker Akın Emanuel Şipal im Gespräch mit Catherine Mazellier-Lajarrige Die Sprachräume lüften

Meriam Bousselmi über She She Pops neueste Performance «Bullshit» Die Menschheit zur Ware machen – Wer zahlt?
1 Kommentar