
Frauenrechte
Geburtstag
Epidemie
Comic
Delirium
China
Armenien
First Lady
Desinformation
Exklusion
Antisemitismus
Beckett
Atombombe
antikolonial
Banlieue
Ethik
Alltagsrassismus
Arbeiter
Frauen
Alltag
Eherecht
Ankunft
Antigone
Gentrifizierung
Albtraum
Chor
Corona
Dokumentation
Astronautenstück
Gedächtnisverlust
Aussteiger
Gesellschaft

Durch die Wolken
Die sieben Tage des Simon Labrosse
Frühlingsgefühle
Als ob es regnen würde
Papa muss essen
Die Versuchung der Landschaft (Landschaften in Bayern)
King
Momentaufnahmen Frauen

Fanny Bouquet und Dorothea Arnold über ihre gemeinsame Übertragung von Marie Dilassers «Penthésilé·e·s» „Es werden keine anderen Lösungen da sein als wir“
1 Kommentar

Übersetzung als ästhetische Praxis Der Titel ist frei übersetzbar

Die belgische Regisseurin, Schauspielerin und Autorin Suzanne Émond über kulturelle Unterschiede in der Theaterpraxis Hat man einen Akzent, wenn man in einem Land inszeniert, das nicht das eigene ist?

Sophie Andrée Fusek, Mathilde Sobottke und Magali Jourdan im Gespräch mit Julie Tirard Elfriede Jelineks Theater übersetzen

Der Dramatiker Akın Emanuel Şipal im Gespräch mit Catherine Mazellier-Lajarrige Die Sprachräume lüften

Meriam Bousselmi über She She Pops neueste Performance «Bullshit» Die Menschheit zur Ware machen – Wer zahlt?
1 Kommentar

Der Theaterverleger Emile Lansman im Gespräch mit Frank Weigand Im Dienste der Frankophonie
