Albtraum
antikolonial
Dorfleben
Gerücht
Faschismus
Brüder
Geflügeltes Wort
Aufklärung
Arbeitslosigkeit
Dreiecksbeziehung
Bürgerlichkeit
Emanzipation
Erster Weltkrieg
Dominanz
Freundschaft
Alterskonflikt
Adramelech
AIDS
Depression
Aufbruch
Djihadismus
Art brut
Frauengefängnis
First Lady
Atombombe
Archivarbeit
Apple
Einsamkeit
Dokumentation
Familie
Europa
Corona
Das hat nichts mit der Musik zu tun

Polyfonie, Community und kollektive Wut Internationale Queere Dramatik
Die Steinbrücke und die Bilderhaut
Es lebe Europa!
Blackout White Noise (wenn ihr schweigt, werden die Steine schreien)
Die Liebe wie eine verschüttete Kathedrale (Der Sohn)
King

Ein Gespräch mit Evelyne de la Chenelière, Gerda Poschmann-Reichenau und Kornelius Eich Rhizomatische Zusammenarbeit

Un entretien avec Evelyne de la Chenelière, Gerda Poschmann-Reichenau et Kornelius Eich Le rhizome de la collaboration

Ein Gespräch mit der Regisseur*in Berfin Orman „Für mich ist die Welt mehrsprachig“

Corinna Popp im Gespräch mit dem französischen Übersetzer Éloi Recoing Brecht, Vitez und die Comédie-Française: 30 Jahre danach

Ein Gespräch mit dem Autorinnen- und Künstlerinnenduo Marie-Ève Milot und Marie-Claude St-Laurent Für ein feministisches Theater, das über die Dystopie siegt

Un entretien avec le duo d’autrices et artistes Marie-Ève Milot et Marie-Claude St-Laurent Pour un théâtre féministe qui l’emporte sur la dystopie
Das ferne Land
Der Sturz der Kometen und der Kosmonauten
Der Sonne und dem Tod kann man nicht ins Auge sehen
Espresso-Blues
Das verlorene Paradies
Pig Boy 1986-2358

Der Übersetzer, Schauspieler und Regisseur Sébastien Jacobi über seine Arbeit an „Gabriel“ von George Sand Kollateralschaden: Geschlecht!

Der Autor Jayrôme Robinet über die Textauswahl von SCÈNE 24 Texte, die Räume öffnen

L’auteur Jayrôme Robinet se penche sur la sélection de SCÈNE 24 Des textes qui ouvrent des espaces
