Pierre Notte wurde 1969 in Amiens geboren und arbeitet als Autor, Regisseur, Schauspieler und Dozent. Seit den neunziger Jahren schreibt er für das Theater. Seine Stücke werden in ganz Frankreich gespielt und vielfach ausgezeichnet: 2003 gewann Pierre Notte das vom Centre National des Lettres ausgeschriebene Förderstipendium für szenisches Schreiben. Mit Moi aussi je suis Catherine Deneuve gewann Pierre Notte 2005 den Theaterpreis der Stiftung Diane und Lucien Barrière. Ein Jahr später wurde das Stück mit dem Molière als bestes Theaterstück am Privattheater ausgezeichnet. Im selben Jahr war Pierre Notte auch in der Kategorie «Bester Autor» nominiert. 2006 wurde Pierre Notte vom französischen Autoren- und Komponistenverbandes mit dem Preis «Neues Talent Theater» ausgezeichnet. Seit 2002 sind die Arbeiten von Pierre Notte immer wieder im Rahmen des Festival d’Avignon zu sehen: 2002 wurde dort sein Stück Clémence, à mon bras in einer Lesung vorgestellt; 2005 übernahm er die Leitung der Werkstätten für Theaterkritik des Centre National du Théâtre. Sein Stück Les Couteaux dans le dos wurde 2007 im Rahmen des Off-Festivals aufgeführt. Im März 2008 wurde sein neuestes Stück Deux petites dames vers le nord mit Catherine Salviat und Christine Murillo im Théâtre de la Pépinière Opéra uraufgeführt. Im Mai 2008 brachte Pierre Notte mit seiner Schwester Marie Notte sein Stück Dans la boue dans la boue in Tokio zur Aufführung. Im Herbst 2008 wurde, ebenfalls in Japan, sein Stück Les couteaux dans le dos – les ailes dans la gueule uraufgeführt. Neben seiner Arbeit für das Theater leitet Pierre Notte Schreibwerkstätten des Schriftstellerverbandes und ist Autor von drei Gedicht- und Fotografiesammelbänden, sowie von zwei Romanen: La Chanson de Madame Rosenfelt (éd. Nadeau, 1993) und La Nuit irrésolue (éd. Loris Talmart, 1998). Seit Mitte der neunziger Jahren arbeitet er auch als Journalist. Pierre Notte ist Träger des Ritterordens «Arts et des Lettres». Seit Herbst 2006 ist er Generalsekretär der Comédie-Française.
Messer im Rücken (Les couteaux dans le dos)
Übersetzt von Fedora Wesseler Dorothea Renckhoff
Zwei nette kleine Damen auf dem Weg nach Norden (Deux petites dames vers le Nord)
Übersetzt von Dorothea Renckhoff Fedora Wesseler