Fabrice Melquiot ist 1971 geboren. Er arbeitet als Theaterautor, Regisseur, Lyriker und Übersetzer. Als ausgebildeter Schauspieler ist er zunächst Mitglied der Compagnie Théâtre des Millefontaines um den Regisseur Emmanuel Demarcy-Mota, verfasst aber bereits seit 1998 Kinder- und Jugendstücke. Ab 2002 ist er Hausautor an der Comédie de Reims, dem Théâtre de la Ville, Paris und den Scènes du Jura. 2008 wird ihm der Prix du Jeune Théâtre de l’Académie française für sein Gesamtwerk verliehen. Fabrice Melquiot ist außerdem Mitbegründer des Autorenkollektivs La Coopérative d’Écriture. Seit der Spielzeit 2012/2013 leitet er das Kinder- und Jugendtheater Am Stram Gram in Genf.
Die Zertrennlichen (Les séparables)
Übersetzt von Leyla-Claire Rabih Frank Weigand
Days of Nothing (Days of nothing)
Übersetzt von Frank Weigand
Polly (Polly)
Übersetzt von Leyla-Claire Rabih Frank Weigand
Herkules am Strand (Hercule à la plage)
Übersetzt von Frank Weigand
Der Gesichtswäscher (Le laveur de visages)
Übersetzt von Almut Lindner
Der Teufel ist für alle da (Le diable en partage)
Übersetzt von Almuth Voß
Sex ist eine geisteskranke Zeit- und Energieverschwendung (Faire l'amour est une maladie mentale qui gaspille du temps et de l'énergie)
Übersetzt von Almuth Voß
Tasmanien (Tasmanie)
Übersetzt von Almuth Voß
Vor aller Augen (Ma vie de chandelle)
Übersetzt von Almuth Voß
Albatros (Albatros)
Übersetzt von Uli Aumüller
Schwanengesänge (La grue du Japon)
Übersetzt von Frank Weigand
Als ich Charles war (Quand j'étais Charles)
Übersetzt von Frank Weigand
Juri (Youri)
Übersetzt von Frank Weigand
Buli Miró oder Vom Wesen der kurzsichtigen Verfressenheit (Bouli Miro)
Übersetzt von Ulrich Zieger
Espresso-Blues (Percolateur Blues)
Übersetzt von Uli Aumüller