Alkoholismus
Einwanderung
Absurdität
Generationen
Alltag
First Lady
Erfindung
Geschwister
Alter
Bürokratie
Delirium
Generation
Elan
Feminismus
Finanzwelt
Fabrik
Geheimdienst
Geschlechterrollen
Erfolg
Djihadismus
Familie
Archivarbeit
Gesellschaftssatire
Antike
Friseur
Flüchtlingskrise
Gefühle
Gesellschaftskritik
Alterskonflikt
Corona
Diktatur
Babel
Tal der Schatten
Der Weg zum Haus
Das ferne Land
Die Tage ziehen sich hin, die Nächte auch
Lichter der Nacht
Leben und sonst gar nichts

Klaus Gronau über seine Karriere als Übersetzer französischer Gegenwartsdramatik Produktive Kreuzworträtsel
Als Dramaturg und Übersetzer trug Klaus Gronau jahrelang entscheidend zur Bekanntmachung französischsprachiger Dramatik in Deutschland bei. Dramatiker:innen wie Michel Azama, Noëlle Renaude und Copi verdanken ihm ihre ersten Schritte auf deutschsprachigen Bühnen. In seinem Text für PLATEFORME spricht er über seinen Weg von der Universität ans Theater, die Zusammenarbeit mit Autor:innen und Verlagen, Übersetzungsschwierigkeiten und Netzwerke und nimmt wehmütig Abschied von einem «geliebten, aber doch recht zeitaufwändigen Hobby».