Afrika
Diskriminierung
Gesellschaft
Generationen
Einwanderung
Exzess
Dokumentation
Art brut
Aufzählung
Comic
Gesellschaftskritik
Fiktion
Außenwelt/Innenwelt
Erster Weltkrieg
Drogen
Djihadismus
Bürgerkrieg
Desinformation
Fragmente
Chicago
Erwachsenwerden
Betrug
Demokratie
Amoklauf
Gesellschaftssatire
Erinnerungen
Bürokratie
Gefühle
Alkoholismus
Gefahr
Banlieue
Corona
Der Weg zum Haus
Tal der Schatten
Das ferne Land
Die Tage ziehen sich hin, die Nächte auch
Lichter der Nacht
Leben und sonst gar nichts

Klaus Gronau über seine Karriere als Übersetzer französischer Gegenwartsdramatik Produktive Kreuzworträtsel
Als Dramaturg und Übersetzer trug Klaus Gronau jahrelang entscheidend zur Bekanntmachung französischsprachiger Dramatik in Deutschland bei. Dramatiker:innen wie Michel Azama, Noëlle Renaude und Copi verdanken ihm ihre ersten Schritte auf deutschsprachigen Bühnen. In seinem Text für PLATEFORME spricht er über seinen Weg von der Universität ans Theater, die Zusammenarbeit mit Autor:innen und Verlagen, Übersetzungsschwierigkeiten und Netzwerke und nimmt wehmütig Abschied von einem «geliebten, aber doch recht zeitaufwändigen Hobby».