Diskriminierung
Fernseher
Dominanz
Einzelszenen
Faschismus
Chor
Afrika
Atomkraft
Algerien
Älterwerden
Geheimdienst
Europa
Demenz
Alltagsrassismus
Fakten / Fiktion
Frankreich
Alkoholismus
Atombombe
Ehe
Geschlechterrollen
AIDS
Farce
Erwachsenwerden
Exil
Arbeiterschicht
30+
Begegnung
Gefahr
Chanson
Corona
Beckett
Ankunft
Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran
Milarepa
Söhne
Oskar und die Dame in Rosa
Der Turm
Schleierhaft
Oh Du Geliebte oder die Geschichte einer Apokalypse
Kreise/Fiktionen
Djihad
Kreise/Visionen
Der Besucher
Die Gelobte
Vögel
Kreuzzüge
Die Nacht der Ölbäume
Eden Hotel

Ein Interview mit Matin Soofipour Omam «Identität ist ein äußerst komplexes Thema»

africologne(1): Die burkinische Schauspielerin und Regisseurin Odile Sankara über Theater als soziales Ereignis Sinn schaffen

africologne(1) : pour l‘actrice et metteure en scène burkinabè Odile Sankara, le théâtre est un événement social Créer du sens
Mylady
Über Männer
Zeit des Lebens

Übersetzung als ästhetische Praxis Der Titel ist frei übersetzbar

De la Traduction comme Pratique Esthétique Der Titel ist frei übersetzbar

africologne (8): Mary Yan’s critical gaze on day 4 of the festival EYE LAND: THE FUTURE IS LOOKING FOR US

africologne (8): Marie Yans kritischer Blick auf Tag 4 EYE LAND: THE FUTURE IS LOOKING FOR US

Uli Menke im Interview mit Mira Lina Simon Der ambulante Übertitler

Meriam Bousselmi lädt uns ein, «auf Kant und Hegel zu spucken» Gendert das weibliche Genie die ästhetische Praxis?
