Apokalypse
Absurdität
Eindringling
Arbeit
Geheimnis
Faschismus
Chor
Gerechtigkeit
Familie
Ehrgeiz
Fernseher
Gender
Erinnerungen
Buddhismus
Eifersucht
Alterskonflikt
Feindschaft
Drogen
Atombombe
AIDS
Frauen
Außenwelt/Innenwelt
Geburtstag
Gefühle
Epidemie
Gefahr
Antigone
Explosion
Geschlecht
Ethik
Desinformation
Festung Europa
Anne-Marie
Der Einberufene
Ein Lebensgefühl
Ein Gespräch mit dem Dramatiker David Paquet «Mein Zielpublikum sind Menschen, die nicht überzeugt sind, dass sie Theater mögen»
Der Dramatiker Akın Emanuel Şipal im Gespräch mit Catherine Mazellier-Lajarrige Die Sprachräume lüften
Die Geschichte von Teeka
Erinnerst du die Sätze
Mein Großvater, der Roboter
Die Sprache meines Vaters
Kreise/Visionen
Ein Interview mit der Regisseurin Sarah Kurze zu ihrer aktuellen Inszenierung von David Paquets »Feuersturm« Detektivarbeit
Paradies
Fanny
Days of Nothing
Arlette
Drissa
Das Gespräch
Ein Gespräch mit der franko-rumänischen Theatermacherin und Autorin Alexandra Badea «Ich behaupte nicht, dass ich die absolute Wahrheit besitze»
In meinem Alter rauche ich immer noch heimlich
Der Sonne und dem Tod kann man nicht ins Auge sehen
Ganz wie sie
Eiskrem
Mangroven
Scène 4
Vollmondkinder
Personalausweis/Carte d’identité
Der dritte Tag des Symposiums «Primeurs PLUS» 2023 Die Lücken im Archiv
Ein Gespräch mit der Regisseur*in Berfin Orman „Für mich ist die Welt mehrsprachig“
Ein Gespräch mit dem Theatermann Boris Schoemann «Der Text muss wie ein guter Wein verkostet werden»
Die multidisziplinäre Québecer Künstlerin Émilie Monnet über das Wiedererlernen der Indigenen Sprache Anishinaabemowin Ein Akt der Liebe und des Widerstands
Ein Gespräch mit SR kultur-Hörspielchefin Anette Kührmeyer «Sprache ist im Hörspiel ein ganz wesentliches Element»
SPUREN (4): Ein Gespräch mit der Dramatikerin Penda Diouf über ihr Stück «Pisten …» «Ich träume von einem Theater, das inklusiver ist»
Nayla Naoufal im Gespräch mit der Künstlerin Émilie Monnet Immersive Klangwelten
André Hansens Übersetzungsjournal zu Mohamed Kacimis «Congo Jazz Band» Sitcom des Genozids
SPUREN (5): Ein Gespräch mit dem ugandischen Lyriker und Performer Kagayi Ngobi über seinen Text «For My Negativity» Der Macht die Wahrheit ins Gesicht sagen
africologne (11): Marie Yan über das DIALOGFORUM (Teil 2) Reparieren, re-humanisieren (Teil 2)
Wie sich Theaterübersetzen unterrichten lässt Texte, die es auf die Bühne schaffen
africologne(2): Die Autorin und Regisseurin Eva Doumbia über Übersetzungsprozesse und die Notwendigkeit einer tatsächlichen Dekolonialisierung im Kulturbereich VARIATIONEN/ÜBERSETZUNGEN (Vorbedingung: Mein ICH ist das des Zweifels)
Alexis Diamond Den Graben überwinden
Paula Perschke Dialog, Vernetzung und Allianzen – Der 1. Tag des Online-Symposiums zur Theaterübersetzung Primeurs PLUS
Zwei Rückblicke: Drei Tage «Primeurs Plus» und eine immer noch notwendige Debatte WIR?
Der Theaterverleger Emile Lansman im Gespräch mit Frank Weigand Im Dienste der Frankophonie