Delirium
Arbeit
Aufklärung
Dokumentation
Feminismus
Abenteuer
Erster Weltkrieg
First Lady
Bürgerkrieg
Afrika
Brief
Gender
Art brut
Digital Natives
Dreiecksbeziehung
Dominanz
Alterskonflikt
Geheimnis
Fritz Haber
Gedächtnisverlust
Geburtstag
Forschung
Drogen
Absurdität
Comic
Chor
Anonymität
Belgien
Gerücht
episoden- und bruchstückhaft
Arbeiter
Egoismus
Das Erbe
Darwins Erbe
Vögel
Die Sprache meines Vaters
Der Tanz des Pharaos
Mein General
Weg da
Bastian Häfner im Interview mit Frank Weigand «Geht vor allem Theater gucken!»
Der Dramatiker Akın Emanuel Şipal im Gespräch mit Catherine Mazellier-Lajarrige Die Sprachräume lüften
africologne (10): eine Performance im Museum Die «Katastrophale Kosmogonie» des Zora Snake
Ein Gespräch mit der Regisseurin und Pädagogin Sandrine Hutinet «Ich bin ein lupenreines Produkt des deutschen Theatersystems»
Ela zum Winkel Das Theater von nebenan: von deutsch-französischen Theaterbeziehungen
Drei französische Künstlerinnen über das Symposium Primeurs PLUS Von Interkultura- lität, poetischen Erfahrungen und ambivalenter Rezeption
Ein Interview mit der Regisseurin Sarah Kurze zu ihrer aktuellen Inszenierung von David Paquets »Feuersturm« Detektivarbeit
Impressionen von einem Workshop beim Festival euro-scene Leipzig Theaterübersetzen im Kollektiv
Eine Übung in Bewunderung: Das internationale Regisseurinnen-Festival „Jassad“ in Rabat Über feministische Komplizinnenschaft als ästhetische Praxis
Ian De Toffoli über die zwangsläufige Transkulturalität luxemburger Autor*innen Vom Konzept des grenzüberschreitenden Schriftstellers
2 Kommentare
Fleur Hyjazi analyse les éléments mythiques dans le théâtre de MarDi L’écho du mythe
Erfahrungsberichte zu einem Gastseminar an der Uni Mannheim Kollektiv und postkolonial
Scène 23
La Felicità
Durch den Wind
Die vielfachen Übersetzungen von George Sands „Gabriel“ sind Zeichen einer Wiederentdeckung durch den deutschen Kulturbetrieb. Zu Recht, findet Yasmine Salimi Der Schmerz des binären Geschlechts
Die Schwestern Bienaimé
africologne (7): Marie Yan über das DIALOGFORUM am dritten Festivaltag Reparieren und rehumanisieren (Teil 1 von 2)
Fanny Bouquet et Dorothea Arnold parlent de leur traduction à quatre mains de «Penthésilé·e·s» de Marie Dilasser « Il n’existera pas d’autres solutions que nous »
Scène 20
Un entretien avec l’homme de théâtre Boris Schoemann «Il faut mettre le texte en bouche, comme un bon vin»
Arrangements
Scotstown
Latifa Djerbi im Gespräch mit Ela zum Winkel «Ich finde es wichtig, nicht die Herkunft, sondern die Menschen in den Vordergrund zu stellen»
Aus dem Schatten: Thiaroye
Scène 5
Scène 14
Scène 8
Mythmaker
Afropäerinnen
Schwestern + Brüder
Hochzeit bei den Cromagnons
africologne(3): Der ugandische Lyriker und Performer Kagayi Ngobi über die Geschichte seines Gedichts «For my negativity» „Es hat sich kaum etwas geändert“
africologne (11): Marie Yan über das DIALOGFORUM (Teil 2) Reparieren, re-humanisieren (Teil 2)
Der Teufel ist für alle da
Ein Interview mit Matin Soofipour Omam «Identität ist ein äußerst komplexes Thema»
Franziska Baur im Gespräch mit der Dramatikerin Hala Moughanie »Für mich ist Theater genau das: eine Unstimmigkeit«
Zur Nacht
Corinna Popps Übersetzungsjournal zu „Lucy(4,6 Milliarden Jahre)“ von Gwendoline Soublin History/her story oder Spezimen/-women
1 Kommentar
Leila Vidal Sephiha über ihre Inszenierung von Mishka Lavignes «Hafen» Die Begegnung der Waisenkinder
africologne(2): L’autrice et metteure en scène Eva Doumbia aborde le processus de traduction et la nécessité d’une véritable décolonisation dans le domaine culturel VARIATIONS/TRADUCTIONS (Préalable : Mon JE est celui du doute)
Der Autor und Regisseur Guy Régis Jr über Zweisprachigkeit auf Haiti und die damit verbundenen Konflikte Von der Diktatur zur Demokratie: vom spannenden Bedürfnis nach Übersetzung
Golden Joe
Pig Boy 1986-2358
Der dritte Tag des Symposiums «Primeurs PLUS» 2023 Die Lücken im Archiv
Das Grab
Laura Tirandaz über ihre Arbeit als Übersetzerin Forough Farrokhzâd übersetzen
Meriam Bousselmi à propos de « Bullshit », la dernière performance de She She Pop Marchandiser l’Humanité – Qui Paie ?